Title :
Lullaby Thai VersionOriginal :
Mitsuko HorieThai Lyric :
wahama11Vocal :
@ m p h i t r i t e (เป้)เพลงนี้ต้องเรียกว่า เพลงที่ 4 จริงๆ มีก่อนหน้านี้ 1 เพลง แต่เมื่อฟังไปนานแล้วผมเกิดไม่ชอบ เลยโละมันทิ้งซะ ก็เลยนำเพลงนี้มาให้ฟัง
เขียนเสร็จเอาไว้เมื่อ พฤษภาคม 2009 ปีนี้นี่เอง และก็ยังได้เสียงเพราะๆ ของเพื่อนผมมร้องให้ฟังอีกเช่นเคย ทำให้เพลงนี้รู้สึกเพราะขึ้นอีกเยอะ
แปลจากต้นฉบับภาษาอังกฤษเช่นเดียวกับโซลเยอร์ดรีม และก็ใช้คอนเซปเดิมครับ แปลงน้อยที่สุด
ถ้าใครนึกไม่ออกว่าเพลงนี้อยู่ช่วงไหนของเรื่อง ให้กลับไปดูรายละเอียดได้ที่ กระทู้เพลง OST ครับ หวังว่าเพลงใหม่ภาษาไทยเพลงนี้
คงจะถูกใจ ใครๆ บ้างนะครับ

คลิกที่นี่เพื่อฟัง Lullaby Thai Version
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
เมื่อเวลาเธอมองภาพความหลัง
กับสิ่งเหล่านั้นที่พบเจอ
มองผ่านหัวใจ นานแค่ไหน
ต้องทนทุกข์ ต้องทนลำบากมากเท่าไร ท้อใจรึป่าว
ฉันจะโอบกอดเธอไว้เคียงกาย กล่อมให้เธอนอนหลับฝันดี
หลับตา แล้วพักหัวใจ ไม่ต้องกลัวแม้เรื่องอะไร
ถ้าเธอปล่อยใจให้ฉัน จะพาไปยังท้องฟ้า
ขอสัญญา ว่าใจเธอนั้น ต้องบินได้ดังฝัน
โอ้ดวงดาว.....พร่างพราวอยู่บนฟากฟ้า
ขอดาวนำพาดวงใจที่กำลังมืดมน
ให้ร้อนแรงทอประกายในยามค่ำคืน
ดั่งดวงดาว.....พร่างพราวที่บนฟากฟ้า
เมื่อยามลืมตาเธอจะมีพลังยิ่งใหญ่
ขอหัวใจเธอจงเป็น เช่นดั่งดวงดาว
มองลงไปในตาเธอคู่นั้น
ยังมีความหวังที่งดงาม
ยังอยู่ข้างใน เธอเชื่อไหม
แค่เพียงเธอลุกขึ้นมาใหม่ อีกสักครั้ง ฝันยังรออยู่
ฉันจะโอบกอดเธอไว้เคียงกาย กล่อมให้เธอนอนหลับฝันดี
เก็บแรงไว้ลุกขึ้นใหม่ เปลี่ยนความท้อแท้ในใจ
ปลดปล่อยดวงใจให้ฝัน ให้ลอยไปยังท้องฟ้า
เช็ดน้ำตา เมื่อยามอ่อนล้า ด้วยใจเธออีกครั้ง
จงเป็นดาว.....พร่างพราวอยู่บนฟากฟ้า
ฉันรอเวลา มองเธอทอประกายยิ่งใหญ่
ฉันรู้ว่าใจเธอยังมีไฟร้อนแรง
ดั่งดวงดาว.....พร่างพราวที่บนฟากฟ้า
แม้ในเวลา ราตรีอันยาวนานมืดมน
ใช้แสงไฟของหัวใจช่วยส่องนำทาง
โอ้ดวงดาว.....พร่างพราวอยู่บนฟากฟ้า
ขอดาวนำพาดวงใจที่กำลังมืดมน
ให้ร้อนแรงทอประกายในยามค่ำคืน
ดั่งดวงดาว.....พร่างพราวที่บนฟากฟ้า
เมื่อยามลืมตาเธอจะมีพลังยิ่งใหญ่
ขอหัวใจเธอจงเป็น เช่นดั่งดวงดาว